Philippians 4:2
KJV_Cambridge(i)
2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
Twentieth_Century(i)
2 I entreat Euodia, and I entreat Syntyche, to live in harmony, in union with the Lord;
JMNT(i)
2 I am calling Euodia alongside, and I am calling Syntyche alongside, admonishing (entreating; begging; assisting) [you two] to be habitually thinking about the same thing (minding and being intent on the same thing; disposed in the same way; or: = agreeing and maintaining a common mind), within, and in union with, the Lord.
Luther1545(i)
2 Die Evodia ermahne ich, und die Syntyche ermahne ich, daß sie eines Sinnes seien in dem HERRN.
Luther1912(i)
2 Die Evodia ermahne ich, und die Syntyche ermahne ich, daß sie eines Sinnes seien in dem HERRN.
Indonesian(i)
2 Saudari Euodia dan Saudari Sintike! Saya minta dengan sangat supaya Saudari sehati sebagai orang-orang yang seiman.
ItalianRiveduta(i)
2 Io esorto Evodìa ed esorto Sintìche ad avere un medesimo sentimento nel Signore.